Английский язык богат разнообразными фразовыми глаголами, которые могут иногда вызвать путаницу у изучающих язык. Один из таких универсальных фразовых глаголов - "take". Этот глагол имеет множество значений и употреблений, и мы рассмотрим некоторые из них в этой статье.
Таблица со значениями глагола take
Перед изучением всех значений глагола take предлагаем ознакомиться с таблицей ниже. Можете сохранить ее себе и пользоваться ей как шпаргалкой.
Надеемся, эта таблица поможет вам лучше запомнить значения и употребления этих фразовых глаголов с "take" в английском языке.
1. Take on (Принимать ответственность за что-то) Когда вы "take on" что-то, вы принимаете на себя ответственность за это. Этот фразовый глагол также может означать взять на себя дополнительные обязанности. Примеры:
She decided to take on the role of team leader. (Она решила взять на себя роль лидера команды.)
The company is taking on new projects to expand its business. (Компания берет на себя новые проекты, чтобы расширить свой бизнес.)
1.1. Take on (Нанять, взять на работу) Когда говорят "take on" в контексте работы или занятости, это означает нанять или взять кого-то на работу или задание. Примеры:
The company is planning to take on three new employees next month. (Компания планирует нанять трех новых сотрудников в следующем месяце.)
They decided to take me on as a consultant for their marketing campaign. (Они решили нанять меня в качестве консультанта для своей маркетинговой кампании.)
1.2. Take on (Принимать вызов, соревноваться) Когда говорят "take on" в контексте соревнований, это означает принимать вызов, соревноваться с кем-то или чем-то. Примеры:
He's always willing to take on challenging opponents in chess. (Он всегда готов принимать вызов от опытных соперников в шахматах.)
The athlete decided to take on the marathon despite the difficult weather conditions. (Спортсмен решил соревноваться в марафоне, несмотря на сложные погодные условия.)
2. Take off (Взлететь, пользоваться популярностью) "Take off" имеет два основных значения. В контексте авиации, это означает взлететь в воздух. В другом смысле, "take off" также может означать стать популярным или успешным. Примеры:
The plane will take off in an hour. (Самолет взлетит через час.)
The new fashion trend really started to take off last year. (Новый модный тренд действительно начал набирать обороты в прошлом году.)
3. Take up (Начать заниматься чем-то новым) "Take up" означает начать заниматься каким-то новым видом деятельности или хобби. Примеры:
She decided to take up painting as a hobby. (Она решила начать заниматься живописью как хобби.)
I want to take up learning a musical instrument. (Я хочу начать учиться играть на музыкальном инструменте.)
4. Take in (Понимать, принимать внутрь) "Take in" может означать понимать информацию или принимать что-то внутрь, как, например, еду. Примеры:
It took me a while to take in the complexity of the problem. (Мне понадобилось время, чтобы осознать сложность этой проблемы.)
She can't take in any more food; she's already full. (Она не может принять больше пищи; она уже сыта.)
5. Take down (Записать, снимать с поста) "Take down" означает записать информацию или снять что-то с поста, места или позиции. Примеры:
Please take down these notes for me during the meeting. (Пожалуйста, запишите эти заметки для меня во время собрания.)
The workers will take down the scaffolding after the construction is complete. (Рабочие снимут строительные леса после завершения стройки.)
6. Take out (Вынести, устроить свидание) "Take out" может означать вынести что-то изнутри, также как и организовать свидание или пригласить кого-то на обед/ужин. Примеры:
He took out his wallet to pay for the meal. (Он вынул свой кошелек, чтобы оплатить обед.)
Would you like to go out with me? I'd like to take you out for dinner. (Ты хочешь пойти со мной? Я хочу пригласить тебя на ужин.)
7. Take care of (Заботиться о) "Take care of" означает заботиться о ком-то или о чем-то. Примеры:
She takes care of her elderly parents. (Она заботится о своих пожилых родителях.)
Don't worry, I'll take care of the kids while you're at work. (Не волнуйся, я позабочусь о детях, пока ты на работе.)
8. Take for granted (Принимать как должное) Когда вы "take something for granted," это означает, что вы считаете что-то само собой разумеющимся и не цените этого. Примеры:
Don't take your good health for granted; it's a precious gift. (Не принимайте свое здоровье как должное; это драгоценный подарок.)
He took her love for granted, and now she's gone. (Он считал ее любовь само собой разумеющейся, и теперь она ушла.)
9. Take over (Захватить, взять под контроль) "Take over" означает захватить или взять под контроль что-либо, обычно в контексте власти, бизнеса или организации. Примеры:
The new CEO plans to take over the company and implement major changes. (Новый генеральный директор планирует взять под контроль компанию и внести существенные изменения.)
The rebels tried to take over the government but were unsuccessful. (Бунтовщики попытались захватить правительство, но им не удалось.)
10. Take a break (Сделать перерыв) "Take a break" означает взять небольшой отдых или перерыв от работы или занятий. Примеры:
I need to take a break and clear my mind before I continue working. (Мне нужно сделать перерыв и освежить голову, прежде чем я продолжу работать.)
Let's take a break and have some coffee before we finish the project. (Давайте сделаем перерыв и выпьем кофе, прежде чем закончим проект.)
11. Take it easy (Расслабиться, не переживать) "Take it easy" - это выражение, которое призывает к расслаблению и не переживанию. Оно также может означать не брать что-то слишком серьезно. Примеры:
You've been working so hard lately; you should take it easy this weekend. (Ты так много работал в последнее время; тебе следует расслабиться в эти выходные.)
Don't take everything so seriously; sometimes you need to take it easy. (Не воспринимай всё так серьезно; иногда нужно расслабиться.)
12. Take a chance (Рискнуть, сделать шаг в неизвестность) "Take a chance" означает рискнуть или сделать шаг в неизвестность, несмотря на возможные риски. Примеры:
She decided to take a chance and start her own business. (Она решила рискнуть и начать свой собственный бизнес.)
Sometimes you have to take a chance if you want to achieve your dreams. (Иногда нужно рисковать, если хочешь осуществить свои мечты.)
13. Take by surprise (Удивить, застать врасплох) "Take by surprise" означает удивить кого-то, заставить его быть неподготовленным к чему-то. Примеры:
Her unexpected visit took me by surprise; I wasn't ready for guests. (Ее неожиданный визит удивил меня; я не был готов к приходу гостей.)
The sudden rain took us all by surprise during the outdoor event. (Внезапный дождь застал нас всех врасплох на уличном мероприятии.)
14. Take a stand (Принять позицию, выразить свое мнение) "Take a stand" означает принять определенную позицию, выразить свое мнение или участвовать в деле, которое вам важно. Примеры:
She's not afraid to take a stand on important social issues. (Она не боится высказывать свое мнение по важным социальным вопросам.)
It's time for us to take a stand against discrimination and injustice. (Пора нам выразить свою позицию против дискриминации и несправедливости.)
15. Take a look (Посмотреть, взглянуть) "Take a look" просто означает взглянуть на что-то или посмотреть более внимательно. Примеры:
Can you take a look at this document and let me know if it's correct? (Не могли бы вы взглянуть на этот документ и сообщить мне, верен ли он?)
I'd like to take a look at the menu before we order. (Я бы хотел взглянуть на меню, прежде чем мы заказываем.)
Это только небольшая часть значений и употреблений фразового глагола "take" в английском языке. Знание различных контекстов и значений этого глагола может значительно обогатить вашу коммуникацию на английском языке и сделать ее более точной и выразительной. На курсах английской разговорной речи преподаватели подробно разберут все возможные фразовые глаголы и их значения. Не забывайте практиковаться и использовать эти фразовые глаголы в повседневных разговорах, чтобы улучшить свои навыки владения языком.