Английский язык богат и разнообразен, но есть фразы, которые настолько часто используются, что стали клише. Они могут сделать вашу речь скучной, предсказуемой и невыразительной. В этой статье мы разберём распространённые английские клише и предложим альтернативы, которые помогут звучать естественнее и убедительнее.
1. "Think outside the box"
Значение: мыслить нестандартно, выходить за рамки привычного мышления.
Почему это клише: фраза настолько популярна, что уже утратила свой первоначальный эффект.
Альтернатива: Be innovative, Break the mold, Challenge the norm.
2. "At the end of the day"
Значение: в конечном итоге, в конце концов.
Почему это клише: слишком часто употребляется в деловой и повседневной речи.
Альтернатива: Ultimately, When all is said and done, In the final analysis.
3. "Hit the ground running"
Значение: сразу приступить к делу, быстро включиться в работу.
Почему это клише: его используют в корпоративной среде до такой степени, что оно теряет смысл.
Альтернатива: Get off to a flying start, Dive right in, Get things rolling.
4. "Actions speak louder than words"
Значение: поступки важнее слов.
Почему это клише: настолько очевидно и заезженно, что его значение часто игнорируется.
Альтернатива: Deeds, not words, Talk is cheap, Show, don’t tell.
5. "It is what it is"
Значение: так оно и есть, ничего нельзя изменить.
Почему это клише: звучит как отговорка, отсутствие желания изменить ситуацию.
Альтернатива: That’s the way things are, We have to deal with it, Let’s make the best of it.
6. "Let's touch base"
Значение: связаться, обсудить текущие вопросы.
Почему это клише: избитая корпоративная фраза, от которой у многих уже аллергия.
Альтернатива: Let’s catch up, Let’s check in, Let’s discuss further.
7. "Win-win situation"
Значение: ситуация, в которой выигрывают обе стороны.
Почему это клише: употребляется так часто, что звучит как шаблонный маркетинговый слоган.
Альтернатива: Mutually beneficial outcome, A fair deal, A balanced solution.
8. "Low-hanging fruit"
Значение: лёгкая добыча, простая цель.
Почему это клише: слишком часто встречается в бизнес-лексике.
Альтернатива: Quick win, Easy target, Simple solution.
9. "Push the envelope"
Значение: выходить за рамки возможного, стремиться к новому.
Почему это клише: избитая фраза в сфере инноваций и технологий.
Альтернатива: Go beyond limits, Break new ground, Stretch the boundaries.
10. "The ball is in your court"
Значение: теперь дело за тобой, очередь за тобой.
Почему это клише: часто используется в переговорах, но может звучать пассивно-агрессивно.
Альтернатива: It’s your move, Now it’s up to you, Your turn to act.
11. "Only time will tell"
Значение: время покажет.
Почему это клише: не даёт конкретного ответа и часто звучит уклончиво.
Альтернатива: We’ll see what happens, Let’s wait and see, The future will reveal.
12. "No pain, no gain"
Значение: без труда не вытащишь и рыбку из пруда.
Почему это клише: слишком очевидно и звучит как мотивационный лозунг.
Альтернатива: Effort brings rewards, Hard work pays off, Success takes work.
13. "Back to square one"
Значение: вернуться к началу, начинать с нуля.
Почему это клише: используется в ситуациях провала, но может быть заменено более точными формулировками.
Альтернатива: Start over, Reassess and restart, Go back to the drawing board.
14. "Let's take this offline"
Значение: обсудим это отдельно, не в общем обсуждении.
Почему это клише: слишком часто используется в корпоративных встречах.
Альтернатива: Let’s discuss privately, We’ll follow up later, Let’s continue this one-on-one.
15. "Think big"
Значение: мыслить масштабно, широко.
Почему это клише: звучит как абстрактный совет без конкретики.
Альтернатива: Aim high, Dream boldly, Go for greatness.
16. "A blessing in disguise"
Значение: не было бы счастья, да несчастье помогло.
Почему это клише: слишком обобщённо и нередко используется не по делу.
Альтернатива: Unexpected good fortune, A hidden advantage, A silver lining.
17. "Throw under the bus"
Значение: подставить кого-то, переложить вину.
Почему это клише: используется в негативном контексте и может звучать агрессивно.
Альтернатива: Blame unfairly, Sacrifice someone’s reputation, Make a scapegoat.
18. "The elephant in the room"
Значение: очевидная, но неудобная тема для обсуждения.
Почему это клише: слишком часто используется в бизнесе и политике.
Альтернатива: Unspoken issue, Glaring problem, Avoided topic.
19. "Go the extra mile"
Значение: приложить дополнительные усилия.
Почему это клише: звучит как дежурный совет.
Альтернатива: Put in extra effort, Exceed expectations, Go beyond the call of duty.
20. "Call it a day"
Значение: закончить на сегодня.
Почему это клише: слишком часто используется в рабочих контекстах.
Альтернатива: Wrap up for today, Let’s finish up, Time to stop.
Заключение
Избегая клише, вы делаете свою речь более живой, выразительной и убедительной. Вместо устаревших выражений выбирайте альтернативные фразы, которые звучат естественно и современно. Практикуйте разнообразие в речи, и ваш английский зазвучит живомелодично!
Хотите научиться говорить свободно и уверенно? Запишитесь на курс разговорного английского в школе ULC! Практические занятия с опытными преподавателями помогут вам развить естественную речь, повысить уверенность и избежать избитых фраз. Начните говорить по-настоящему!